Traduction / Translation En-Fr

An english touch

  • Traduction / Translation
  • Ad campaigns adaptation
  • Recherches /Research
  • Interviews
  • Copywriting in french

Traduction et adaptation

Anglophone et anglophile, j’ai travaillé pendant 15 ans au bureau parisien du Times, je vous propose mes services de traduction de l’anglais vers le français.

J’ai notamment l’honneur, depuis 2012, de traduire des articles à l’occasion du Prix Bayeux-Calvados des correspondants de guerre qui, chaque année, récompense les meilleurs d’entre eux.

Je ne fais pas simplement de la traduction mot à mot. Je me glisse dans la peau, l’état d’esprit, le style de l’auteur.

Je peux également travailler à la traduction de textes publicitaires et les adapter à la culture et au contexte de l’audience ciblée. Un impératif pour les marques dans un monde globalisé!

Enfin, j’ai régulièrement l’occasion de mener des interviews et de travailler à partir de documents en anglais. J’ai l’habitude d’évoluer dans un environnement international.

Translation, ad campaigns adaptation,
copywriting in french

Do you have an article or a leaflet to translate in french? As a journalist at The Times (Paris office) for 15 years, I have acquired curiosity, responsiveness, attention to details and to the right words, and adaptability to a wide range of issues.

Are you a global company or brand looking for a french speaking freelance copywriter? I’ve an extensive experience and a catchy, agile, creative, eclectic tone.

Would you like to rock your international ad campaigns ? Trust a local expert to translate your words and creatively adapt them to tell  your ideas to your french speaking audience. 

Rigorous on substance, effective on style, I would be very happy to put my expertise and my french touch at your service.

Do you need a french interviewer or researcher?
I can also help.